Портал «Голос публики» о сольном концерте Ариунбаатара Ганбаатара в зале Московской консерватории
Этот день в консерватории был необыкновенно богат на события. Днем состоялось долгожданное для любителей камерных концертов открытие Рахманиновского зала после ремонта. Вечером в Большом зале не менее торжественно открывался конкурс молодых пианистов.
Несмотря на такую конкуренцию, Малый зал был заполнен слушателями, пришедшими на сольный концерт Ариунбаатара Ганбаатара — монгольского певца, победителя прошлогоднего конкурса имени Чайковского.
Поскольку почти всегда, в том числе со сцены и с экрана, имена монгольских певцов произносят с ошибками, считаю необходимым сразу сделать познавательное отступление о правильном обращении с монгольскими именами в русском языке. Для пишущих об опере в последние годы это стало особенно актуально. Во-первых, удвоенная гласная в монгольских (и, кстати, бурятских) именах обозначает ударный слог, а произносится как одинарная. В данном случае произношение имени певца: Ариунбáтар Ганбáтар. Две удвоенные гласные в слове — два ударения (еще один известный монгольский баритон — Бадрáл Чулýнбáтар, чью фамилию, как правило, произносят с неверным ударением на последний слог). Второй момент: в Монголии обращение принято по имени, а фамилия имеет второстепенное значение и при необходимости сокращается до одной буквы (Г. Ариунбаатар). Таким образом, упоминание по имени — не панибратство. Напротив, именно такая форма является естественной и уважительной с точки зрения монгольской культуры, подобно славянской традиции обращаться по имени-отчеству.
Вот теперь можно вернуться к конкурсу имени Чайковского, на котором Ариунбаатар стал не только победителем среди певцов, но и обладателем гран-при, врученным впервые за 21 год (предыдущий раз гран-при конкурса имени Чайковского в 1994 году получила Хибла Герзмава).
Следившие за конкурсом, помнят, что прослушивания певцов проходили в Санкт-Петербурге и московским меломанам оставалось лишь следить за событиями по трансляции. Грех было упускать возможность послушать монгольского баритона на живом концерте в МЗК, где нет необходимости в электронных фокусах с подзвучкой и голоса слышны как на ладони.
Но начну рассказ с флешбэка, поскольку к этому дню мне уже удалось побывать на «Тоске» в Мариинском-2, где Ариунбаатар Ганбаатар пел Скарпиа («Голос публики» рассказывал о спектакле). Тогда выступление певца стало приятным сюрпризом. До тех пор монгольские исполнители пели, в основном, на конкурсах — может, я что-то пропустил, но не припомню ни одного ангажемента на главную роль в столичных театрах. Одно дело — конкурсное исполнение, где можно петь из удобного положения, совершая чинные (да и то совершенно необязательные) пассы руками, другое — роль на большой сцене, где требуется синтез вокального и актерского мастерства. Поскольку европейская опера для монгольских певцов — явление, до недавнего времени находившееся вне национальной культуры и появившееся лишь в новейшей истории, у меня были определенные опасения. Которые, к счастью, нисколько не оправдались.
На сцене был необычный по характеру, но актерски интересный и вокально убедительный Скарпиа. С первых фраз я отметил у Ариунбаатара то, что необходимо для сценического успеха — артистический темперамент. Что касается вокала, молодой баритон оказался весьма увесистым, хотя на протяжении обоих действий певцу приходилось заметно темнить голос, чтобы консонировать образу немолодого злодея, рисуемого музыкой Пуччини. В целом тот Скарпиа оставил впечатление тщательно продуманной роли с видимым потенциалом для развития.
Совсем другое дело — камерный концерт, на котором первостепенную роль играют личные, если хотите — душевные качества исполнителя. Как и в театре здесь есть магия, но особого свойства. Поэтому на концерты под рояль приходят за впечатлениями, совершенно отличными от тех, что дарят спектакли на большой сцене.
Составители программы сольного концерта Ариунбаатара Ганбаатара в Малом зале Московской консерватории сделали серьезную заявку на объятие необъятного: русские романсы и арии, французская, итальянская, немецкая романтика, веризм, песни на монгольском языке и даже советская эстрада. А начался концерт с «Dignare» Генделя — номера, с которого певцы обычно начинают обучение. Следом зазвучали романсы Чайковского.
Первое впечатление — поистине уникальная природа голоса: густой тембр, обертоновое богатство и большой объем, играючи заполняющий зал уже на меццо-форте. Можно понять и любителей вокальных концертов, и профессионалов в жюри конкурсов — само живое звучание голоса Ариунбаатара не может оставить равнодушным.
Другая особенность певца, особенно ярко проступившая в камерном репертуаре — осмысленная подача музыкального материала. Не секрет, что в исполнении артистов, для которых русский язык — родной, романсы, подчас, оставляют слушателей равнодушными даже при безупречном произношении и точном следовании нотам. Монгольский певец в этом смысле может дать фору многим исполнителям — нюансы его интерпретаций романсов говорили о глубоком понимании чувств лирического героя. Еще одна черта Ариунбаатара — особое сценическое обаяние, благодаря которому он быстро завоевал аудиторию, дружно, бурно и подолгу аплодировавшую после каждого номера.
Программа радовала не только разнообразием, но и стройностью концепции. На сцену вышла солистка МАМТ Елена Гусева, лауреат предыдущего XIV конкурса имени Чайковского. Своеобразная эстафета нашла отражение и в музыке — вслед Елецкому прозвучала ария Лизы «Откуда эти слёзы», следом — два романса Рахманинова. Завершая первое отделение Ариунбаатар Ганбаатар представил три номера на монгольском языке — колоритные, распевные, исполненные красивым легатированным звуком со множеством оттенков — то лирических, то игривых.
Во втором отделении оперных номеров было больше, и это уже были арии для драматического баритона: куплеты Эскамильо, ария Риголетто и Пролог из «Паяцев», перемежавшиеся с лирическими страницами «Ich liebe dich» Грига и романсами Рахманинова.
Мостиком к финалу стала каватина Фигаро — здесь уместно еще раз отдать должное составителям программы и вспомнить о том, что заслуженной народной любовью в советское время эта ария пользовалась в исполнении Муслима Магомаева. Победа на конкурсе имени Чайковского — одна из ступеней восхождения монгольского баритона. Начало было положено пять лет назад, когда он стал лауреатом конкурса имени Глинки. Также среди наград — первое место на конкурсе имени Магомаева. Двумя песнями из его репертуара Ариунбаатар завершил концерт, посвятив одну из них — «Мелодию» — Елене Образцовой, чья помощь была судьбоносной для певца и многих молодых талантов.
* * *
Чтобы красиво закруглиться — небольшое резюме. Не может не удивлять, что исполнитель, которому месяц назад исполнилось 28 лет, берется за труднейший драматический репертуар. Да, у певца есть бесспорный козырь — редкой красоты и сокрушительной силы стальные верхние ноты, исполняемые очень стабильно. Однако, в нижнем регистре пока недостает той глубины, которая приходит к баритонам с годами и опытом. Нам со стороны можно лишь удивляться, рассуждать и наблюдать. Важно, чтобы певец исполнял «свой» репертуар, развивая голос в направлении, которому благоприятствует его природа. И здесь путеводной звездой должна быть его собственная интуиция и профессиональное чутье его концертмейстера, народной артистки России и Бурятии Даримы Линховоин, готовящей с певцом все роли и аккомпанировавшей ему на этом концерте. Голос Ариунбаатара Ганбаатара — из редких даров природы, требующих терпеливой обработки по пути превращения алмаза в бриллиант. Обработка больших голосов может занимать долгие годы, но уже сейчас имя певца на афише — безусловно, весомый повод для посещения спектакля или концерта.
Федор Борисович для golos-publiki.ru