Театр оперы и балета
Бурятский государственный академический
театр оперы и балета
им.н.а.СССР Г.Ц.Цыдынжапова
  1. Главная
  2. Афиша
  3. «Травиата»

«Травиата»



Дата: 2017-09-27

Время: 18:30

Авторство: Джузеппе Верди

Возрастной ценз: 12+


Роли

Виолетта: Билигма Ринчинова
Альфред: Баиржаб Дамбиев
Жермон: Александр Хандажапов

О спектакле

Верди сделал героиней своей оперы женщину, отвергнутую обществом. Не случайно опера называется «Травиата», что в переводе с итальянского — падшая, заблудшая. История чистой и беззаветной любви куртизанки Виолетты, которая впервые в своей жизни испытала подлинное чувство к Альфреду. Но отец возлюбленного, Жермон категорически против такого союза, опасаясь за репутацию своей семьи.

Композитор показал благородство, душевную красоту героини, её превосходство не только над легкомысленной средой, которая её окружает, но и над лицемерным светским обществом.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Сюжет «Травиаты» заимствован из драмы А. Дюма-сына «Дама с камелиями». Прототипом героини явилась знаменитая парижская куртизанка Мари Дюплесси, чья красота и незаурядный ум привлекали многих выдающихся людей. Среди ее поклонников был и Дюма, тогда начинающий литератор. Их разрыв и последовавшее путешествие Дюма молва приписывала настояниям его отца — прославленного автора «Трех мушкетеров». Вернувшись в Париж, Дюма не застал Мари Дюплесси в живых — она умерла от туберкулеза в 1847 году. Когда вскоре после этого появился роман «Дама с камелиями», в его героине Маргарите Готье все узнали Мари Дюплесси, а в Армане Дювале, — юноше, которого Маргарита полюбила чистой и беззаветной любовью, склонны были видеть самого автора.

В 1848 году Дюма переработал роман в пьесу, однако премьера ее состоялась лишь четыре года спустя: цензура долго не разрешала постановку, считая пьесу безнравственной, бросающей вызов моральным устоям буржуазного общества. Получив, наконец, доступ на сцену, «Дама с камелиями» сразу же завоевала шумный успех и обошла все театры Европы. На премьере в Париже присутствовал Верди, который вскоре принялся за создание оперы. Его сотрудником был Ф. Пиаве (1810-1876) — один из лучших либреттистов того времени. Композитор активно участвовал в разработке либретто, добиваясь сжатости действия. «Травиата» была поставлена 6 марта 1853 года в Венеции и потерпела скандальный провал.

Верди сделал героиней своей оперы женщину, отвергнутую обществом; он специально подчеркнул это названием («Травиата» — по-итальянски падшая, заблудшая). Композитор показал благородство и душевную красоту Виолетты, ее превосходство не только над той легкомысленной средой, которая ее окружает, но и над добродетельным представителем светского общества — отцом Альфреда. Горячее сочувствие к жертве социального неравенства, осуждение лицемерной морали, показ на оперной сцене современной жизни — все это нарушало обычную традицию и было главной причиной провала оперы.

Однако Верди твердо верил, что «Травиата» добьется признания. Через год опера вновь была поставлена в Венеции и имела огромный успех. Для этой постановки Верди согласился убрать современные костюмы: действие было перенесено в более отдаленную эпоху, на полтора столетия назад (вскоре, однако, он восстановил современную обстановку драмы). Спустя некоторое время «Травиата» стала одной из самых знаменитых опер в репертуаре мирового музыкального театра. Дюма, познакомившись с «Травиатой», сказал: «Через пятьдесят лет никто не вспомнил бы о моей «Даме с камелиями», но Верди обессмертил ее».

Сюжет этой печальной истории принадлежит Александру Дюма-сыну, написавшему два произведения о «травиате» (traviata — падшая) Маргарите Готье, с реальным прототипом которой, Мари Дюплесси, он был знаком,- роман (1848) и драму (1852); оба под названием «Дама с камелиями», принесли автору известность. Ныне могилы писателя и Дюплесси находятся рядом на одном из парижских кладбищ и являются местом паломничества влюблённых, окруживших их таким же поклонением, как Ромео и Джульетту.

В «Травиате» Ф. М. Пиаве дал музыкальному театру современную хронику, а Верди создал совершенный образ (ещё более совершенный, чем Риголетто) главной героини, «божественной», словно предназначенной воплотить всё очарование примадонн XIX века, таких, как Малибран, Патти (которая стала величайшей исполнительницей роли Виолетты), и одновременно очень убедительный женский тип, какого больше не будет в операх композитора. Виолетта освещает всё действие и каждого персонажа, который в свою очередь призван осветить её. С большим мастерством Верди удалось показать (особенно во втором действии) три ипостаси любовного опыта героини: культ свободы, свойственный этой красавице, её страсть к возлюбленному, наконец, самопожертвование, в котором уже чувствуется материнская любовь (хотя и не реализовавшаяся). Только героини Пуччини будут обладать подобной эмоциональной силой, но и тогда мы не увидим сочетания всех этих трёх аспектов, всех этих трёх характеров в одном лице, словно взывающих к разным исполнительницам в каждом из действий.

В первом действии шумное и блистательное празднество знаменует триумф героини и одновременно её закат, поразительное сочетание беспечности и страдания. Во втором действии диалог между ней и Жермоном развивается в столь же напевных, почти песенных эпизодах, когда можно было ожидать скорее разговорного стиля, естественного в такие тяжёлые моменты. В этом действии больше всего выделяется фраза Виолетты «Ах, Альфред мой», словно оттесняющая укоризненную арию-кантабиле Жермона «Ты забыл край милый свой», вполне согласующуюся с его отцовскими чувствами, но неприятную, нескромную и назойливую, долбящую об обязанностях.

Альфред тоже выступает как главный герой: этот вес ему придают бьющий через край юношеский пыл и то презрение, с каким он ведёт себя во время праздника и карточной игры в доме Флоры — достоинства этой картины трудно переоценить. В этой сцене Альфред возвращается в светское общество — но какая разница по сравнению с его тостом первого действия, какая перемена, какая грусть на фоне развлекательных номеров (танцы цыганок, матадоров и пикадоров)! Надо всем тяготеет нервное напряжение, что-то мертвенное, злое. Игра, ещё одно бесполезное и пагубное развлечение, проходит под инструментальный мотив-ритм, приобретающий значение действующего лица. Голос Виолетты, следующий простой восходящей и нисходящей гамме фа минора, подобен дыханию смерти. Затем — финальный ансамбль: сначала равнодушный, он оживляется после вступления героини, которая сперва поёт одна, а затем увлекает за собой хор: в его тёмном духе сообщничества чувствуется тяжёлый гнёт и тупость, почти вульгарность. Судьба «травиаты», впрочем, уже решена.

Начало последнего действия, которому предшествует второе инструментальное вступление, повторяющее мотив болезни из первого, представляет собой одно из тех редких откровений художника, когда ему удаётся остановить время в ожидании столь мучительного и возвышенного события. Особая сосредоточенность чувствуется в Andante mosso («Простите вы навеки»). Эта ария, почти ариозо, трактована с большой свободой, она следует дорогой воспоминаний вплоть до предельного забвения. Перед нами смиренный, лаконичный, суровый гимн отречения от жизни.

Тем не менее вся эта поэзия не принесла успеха премьере в театре «Ла Фениче» — и причина была не в современных костюмах, потому что композитор, либреттист и руководители театра (наученные опытом постановки «Стиффелио») предусмотрительно перенесли действие в XVIII век (и так оставалось в течение по меньшей мере тридцати последующих лет). Не представляется невероятным, впрочем, что публика мысленно модернизировала действие, поражённая актуальностью сюжета (который заставил говорить о предверизме). Четырнадцать месяцев спустя в той же Венеции, в театре «Сан-Бенедетто», «Травиата» имела триумфальный успех.

Содержание

Действие первое

Богато убранная гостиная в доме Виолетты Валери. Только что оправившаяся после болезни, хозяйка пригласила своих поклонников и друзей. Виолетта оживленно беседует с гостями. Среди них — ее подруга Флора с маркизом д’Обиньи и барон Дуфоль.

Гастон Леторьер, представляя хозяйке своего друга Адьфреда Жермона, сообщает, что юноша давно влюблен в нее: во время недавней болезни Виолетты Альфред каждый день справлялся о ее здоровье.

Альфред признается ей в любви. Искренность и сила чувств Альфреда глубоко тронула молодую женщину. Прощаясь, Виолетта дарит Альфреду цветок и назначает свидание. Счастливый Альфред уходит, окрыленный надеждой.

Виолетта остается одна. Она противится чувству, так неотвратимо вошедшему в ее жизнь.

Происходит длительная внутренняя борьба. После противоречий и раздумий сильная любовь к Альфреду преобладает над другими чувствами.

Действие второе

В жизни Виолетты произошла решительная перемена: всем сердцем полюбив Адьфреда, она порвала со своими прежними друзьями. Покинут шумный Париж. Влюбленные живут на вилле Виолетты.

Появляется служанка Аннина, только что приехавшая из Парижа, куда ее посылала Виолетта, чтобы продать кареты и лошадей: отказавшись от прежнего образа жизни, она решила расстаться с ненужным имуществом и обеспечить безбедное существование с любимым.

Виолетта скрыла от него свои намерения.

Узнав об этом от Аннины, Альфред спешит в Париж, чтобы приостановить продажу и самому добыть необходимые деньги.

В отсутствие Альфреда его отец Жорж Жермон в поисках сына приезжает к Виолетте. Узнав о связи сына с одной из самых известных парижских куртизанок, он решил во что бы то ни стало добиться возвращения Альфреда в родной Прованс, к семье.

Вначале Жермон обращается к Виолетте достаточно резко: видя в ней опасную соблазнительницу, разоряющую Альфреда. Спокойное достоинство, с которым Виолетта отвергает незаслуженное обвинение, поражает Жермона, никак не ожидавшего услышать подобный тон от дамы «полусвета». Узнав, что Виолетта продает собственное имущество, Жеомон изумлен. Он поддается обаянию Виолетты и просит не мешать счастью сестры Альфреда, она должна выйти замуж. После тяжелой душевной борьбы Виолетта принимает решение расстаться с любимым.

Возвращается Альфред. Он удивлен взволнованным состоянием Виолетты, которая уверяет его в своей любви. В страшном смятении Виолетта убегает.

Аннина вручает ему письмо от Виолетты, в котором она сообщает о своем разрыве. Альфред в отчаянии. Не зная причины внезапного поступка Виолетты, он решает, что она решила вернуться к прежней роскоши, к прежним друзьям. Альфред спешит в Париж, чтобы уличить Виолетту в измене. Тщетно отец пытается остановить его.

Действие третье

Ярко освещена нарядная гостиная Флоры. Сегодня здесь бал-маскарад. Среди гостей Виолетта с бароном и Альфред. Он присоединяется к игрокам, собравшимся у карточного стола. Идет карточная игра, в которой Альфред одерживает победу одну за другой. Увидев Виолетту с бароном, юноша бросает в ее адрес оскорбительную фразу. Барон окликает Альфреда с явным намерением вызвать его на дуэль, но остановленный Виолеттой, предлагает ему сразиться в карты. Виолетта тяжко страдает и сожалеет, что пришла сюда. Из разговора барона и Альфреда ясно, что поединок все-таки неизбежен.

Виолетта хочет немедленно объясниться с Альфредом, предотвратить дуэль.

В пылу гнева Альфред наносит Виолетте тягчайшее оскорбление, бросает к ее ногам деньги — плату за любовь.

Сраженная незаслуженным оскорблением, Виолетта теряет сознание. Гости возмущены поступком Альфреда и осуждают его. Даже только что появившимся Жермон упрекает сына. Униженная и оскорбленная Виолетта отвергнув барона, покидает бал.

Опустевшая и мрачная комната Виолетты. Горе надломило силы Виолетты — она тяжело больна. По мнению доктора ее болезнь неизлечима. Обреченная на смерть, Виолетта перечитывает бережно хранимое ею письмо Жоржа Жермона. Раскаявшись в своем поступке, отец рассказал сыну правду.

Появляется Альфред. Альфред и Виолетта мечтают о счастье, которого у них никто не отнимет. Радость возвращения любимого всколыхнула жажду жизни, но одновременно приблизила безвременную кончину. Появляется раскаявшийся Жермон, он слишком поздно понял, что значит для Альфреда любовь к Виолетте. Виолетта, обращаясь к нему, говорит: «Вы опоздали. Я умру в объятьях того, кто всех дороже». Внезапно Виолетта чувствует странное облегчение — словно жизнь возвращается к ней. Но это обманчивое внутреннее «озарение». С возгласом «О радость!» Виолетта падает в объятия рыдающего Альфреда и умирает.